Just down the street from our building is a British pub (or at least it purports to be British, but I’ve never set foot inside) that advertises various goings-on, drink specials and sporting events in its front window and on chalkboards posted outside. The staff who update these things (I’d guess they’re all waitresses, since it’s always women in quasi-uniform I see altering them) are probably Czechs for whom English is a second language, which leads to some occasionally amusing signage.
For instance, every Friday and Saturday night, the pub has comedians, contests and some sort of dancing, described variously as “erotic dancers,” “exotic dancers” (are they from far-off locales?) or, my personal favorite from a couple of weeks ago, “excotic dancers.” OK, so it’s an easy enough error to make, but it’s somewhat embarrassing.
Today, as I walked back from the supermarket, I noticed that the first Euro 2008 match being advertised pitted Poland against “Coratia.” Oh dear. And you’d think Czechs would have a good guess at spelling that, since it’s one of the most popular vacation destinations for Czechs on independent holidays. Good fun.